Brennende Liebe - Oomph! feat. L'Âme Immortelle / Warheit Oder Pflicht - 2004

Wie viele Nächte lang hab ich in dir gewohnt ?
Pendant combien de nuits ai-je vécu chez toi ?
Wie viele Träume lang hat mich dein Schmerz belohnt ?
Pendant combien de rêves est-ce que ta douleur m'a récompensée ?
Wie viele Nächte lang hast du dich schon verlorn ?
Pendant combien de nuits m'as-tu déjà perdu ?
Wie viele Träume lang hab ich dich neu geborn ?
Pendant combien de rêves t'ai-je mis au monde ?

[Refrain]
Von meiner brennenden Liebe
De mon amour brûlant
Kann dich kein Dämon erlösen
N'y a-t-il aucun démon pour te délivrer ?
Von meiner brennenden Liebe
De mon amour brûlant
Kann dich kein Gott und kein Wunder mehr befrein
N'y a-t-il plus aucun dieu et aucun miracle pour te délivrer ?

Wie viele Nächte lang hab ich dich heimgesucht ?
Pendant combien de nuits m'as-tu affligé ?
Wie viele Träume lang hast du mich schon verflucht ?
Pendant combien de rêves m'as-tu déjà maudit ?
Wie viele Nächte lang hab ich von dir gezehrt ?
Pendant combien de nuits me suis-je nourris de toi ?
Wie viele Träume lang hat mich dein Herz ernährt ?
Pendant combien de rêves me suis-je nourris de ton coeur ?

[Refrain]

Von meiner brennenden Liebe
De mon amour brûlant
(Wie viele Nächte lang)
(Pendant combien de nuits)
Kann dich kein Dämon erlösen
N'y a-t-il aucun démon pour te délivrer ?
(Wie viele Träume)
(Combien de rêves)
Von meiner brennenden Liebe
De mon amour brûlant
(Wie viele Nächte lang)
(Pendant combien de nuits)
Kann dich kein Gott und kein Wunder mehr befrein
N'y a-t-il plus aucun dieu et aucun miracle pour te délivrer ?

Komm und verbrenn dir deine Haut Viens et brûle ta peau
Vergeude den Schmerz tief in dir Dissipe la douleur ancrée dans ton âme
Komm und verbrenn dir deine Haut Viens et brûle ta peau

[Refrain]

Von meiner brennenden Liebe
De mon amour brûlant
(Wie viele Nächte lang)
(Pendant combien de nuits)
Kann dich kein Dämon erlösen
N'y a-t-il aucun démon pour te délivrer ?
(Wie viele Träume)
(Combien de rêves)
Von meiner brennenden Liebe
De mon amour brûlant
(Wie viele Nächte lang)
(Pendant combien de nuits)
Kann dich kein Gott und kein Wunder mehr befrein
N'y a-t-il plus aucun dieu et aucun miracle pour te délivrer ?

Kann dich kein Gott und kein Wunder mehr befrein
N'y a-t-il plus aucun dieu et aucun miracle pour te délivrer ?
# Posté le samedi 09 décembre 2006 05:46
Modifié le dimanche 21 juin 2009 13:07

(I Hate) Everything About You - Three Days Grace / Three Days Grace - 2003

[Couplet]
Every time we lie awake
Chaque fois que nous gisions les yeux ouverts
After every hit we take
Après chaque coup que nous prenions
Every feeling that I get
Chaque sentiment que je ressens
But I haven't missed you yet
Mais tu ne m'as pas encore manqué

Every roommate kept awake
Chaque coloc qui a été réveillé
By every sigh and scream we make
Par chaque soupir et chaque cri que nous faisons entendre
All the feelings that I get
Tous les sentiments que je ressens
But I still don't miss you yet
Mais tu ne me manques pas encore

[Pont]
Only when I stop to think about it
Juste quand j'arrête d'y penser...

[Refrain] (x2)
I hate everything about you
Je hais tout de toi
Why do I love you
Pourquoi est-ce que je t'aime

[Couplet]

[Pont]

[Refrain] (x2)

Only when I stop to think
Juste quand j'arrête de penser
About you, I know
À toi, je sais que
Only when you stop to think
Juste quand tu arrêtes de penser
About me, do you know
À moi, sais-tu que

I hate everything about you
Je hais tout de toi
Why do I love you
Pourquoi est-ce que je t'aime
You hate everything about me
Tu hais tout de moi
Why do you love me
Pourquoi est-ce que tu m'aimes

I hate
Je hais que
You hate
Tu hais que
I hate
Je hais que
You love me
Tu m'aimes

[Refrain]
# Posté le mercredi 13 décembre 2006 15:39
Modifié le dimanche 21 juin 2009 13:06

The Casket Of Roderick Usher - Finch / Say Hello To Sunshine - 2005

The Casket Of Roderick Usher - Finch / Say Hello To Sunshine - 2005
Song

Human flesh
Chair humaine
Open earth
Terre ouverte
Prepare your burial
Prépare ton enterrement
This body cold and contagious
Ce corps froid et contagieux
Buried with your face down
Enterré face contre terre
You scream without sound
Tu cries sans bruit
Broken bones won't heal you
Les os brisés ne te guériront pas
Sympathy turns to laughter
La sympathie tourne aux rires
(prick your fingers and bleed, give the poison to me)
(pique tes doigts et saigne, donne-moi le poison)
Unearthed hands of solitude
Des mains de solitudes non reliées à la terre
All over me
Tout autour de moi
Torn apart by this cold self incision
Déchiré par cette froide incision
So let it bleed
Alors laisse la saigner

BEWARE !
PRENDS GARDE !
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]
# Posté le jeudi 14 décembre 2006 04:44
Modifié le jeudi 21 mai 2009 10:12

Anna Molly - Incubus / Light Grenades - 2006

A cloud hangs over
Un nuage plane
It's a city by the sea
C'est une ville près de la mer
I watch the ships pass and wonder if she might be
J'observe les bateaux passer et me demande si elle doit être
Out there and sober
Là dehors et sobre
As a well for loneliness
Telle la solitude
Please do persist girl, it's time we met
S'il te plaît, persistant vraiment, c'est le moment où nous nous sommes rencontrés
And made a mess
Et avons tout gâché

[Pont]
I picture your face in the back of my eyes
Je m'imagine ton visage dans le fond de mes yeux
A fire in the attic, a proof of the prize
Un feu dans le grenier, une preuve du prix
Anna Molly (x3)
Anna Molly (x3)

A cloud hangs over
Un nuage plane
And mutes my happiness
Et fait taire ma joie
A thousand ships couldn't sail me back from distress,
Une centaine de bateaux ne pourraient me ramener de cette détresse
Wish you were here
Souhaitant que tu sois là
I'm a wounded satellite
Je suis un satellite blessé
I need you now put me back together make me right
J'ai besoin de toi maintenant, se remettre ensemble me ferait du bien

[Pont]

[Refrain]
I'll crawl to your name
Je graverai ton nom
I'll bend to the earth
Je courberai la Terre
Nobody else could ever compare
Personne d'autre ne pourrait jamais te remplacer
Anna Molly (x2)
Anna Molly (x2)

Wait, there is a light
Attends, il y a une lumière
There is a fire, illuminated attic
Il y a un feu, grenier illuminé
Fate or something better, I could care less
Le destin ou quelque chose de mieux, je pourrais moins me soucier
Just stay with me a while
Reste juste avec moi un moment
Wait, there is a light, there is a fire defragmenting the attic
Attends, il y a une lumière, il y a un feu défragmentant le grenier
Fate or something better, I could care less
Le destin ou quelque chose de mieux, je pourrais moins me soucier
Just stay with me a while
Reste juste avec moi un moment

[Pont]

[Refrain]

Anna Molly (wait there is a light, there is a fire defragmenting the attic)
Anna Molly (Attends, il y a une lumière, il y a un feu défragmentant le grenier)
Anna Molly (fate or something better, I could care less,
Anna Molly (le destin ou quelque chose de mieux, je pourrais moins me soucier,
Just stay with me a while)
Reste juste avec moi un moment)
# Posté le dimanche 17 décembre 2006 12:32
Modifié le dimanche 21 juin 2009 13:01