Somewhere In Times - Tamtrum / Some Atomik Songz - 2004

Somewhere In Times - Tamtrum / Some Atomik Songz - 2004
[Refrain]
I want to cum on it.
Je veux éjaculer dessus.
A day will come soon, I will go
Un jour viendra bientôt, j'irai
Without expectation from you
Sans espoir venant de toi
-- Un enfer des plus profond me hèle chaque nuit --
- Un enfer des plus profond me hèle chaque nuit -
I live in a world where anythin' is certain !
Je vis dans un monde où rien n'est certain !
Each morning, I weep facing my fate.
Chaque matin, je pleure faisant face à mon destin.
I live in a world where I no longer believe in Something -
Je vis dans un monde où je ne crois plus en Quelque chose -

Somewhere in time... lost in moments - so who I am ?
Quelque part dans le temps... perdu dans les moments - Donc où suis-je ?
I'm obsolete, I'm suicidal sherif. (x2)
Je suis obsolète, je suis le sherif suicidaire. (x2)
Somewhere in time... lost in moments
Quelque part dans le temps... perdu dans les moments
So where I am ? - so who I am ?
Donc où suis-je ? - donc qui suis-je ?

[Refrain]

I live in a world where anything is vacuum.
Je vis dans un monde où rien n'est vide.
On this earth I wander.
Sur cette terre j'erre.
I live where everybody is uncertain -
Je vis où tout le monde est incertain -
My mother created me
Ma mère m'a crée
Then she killed me.
Puis elle m'a tué.
I live in hell where illusions remain.
Je vis en enfer où les illusions demeurent
I live on this earth searching for my father.
Je vis sur cette terre à la recherche de mon père.
On this earth where illusions remain - Myself to hell -
Sur cette terre où les illusions demeurent - Moi en enfer -
I want to cum on your ugly face, Je veux éjaculer sur ton visage laid,
Everyday without consciousness of yours. Tout les jours sans conscience de la tienne.

Somewhere in time... lost in moments - so where I am ? (x2)
Quelque part dans le temps... perdu dans les moments - Donc où suis-je ? (x2)

I'm obsolete, I'm suicidal sherif. (x2)
Je suis obsolète, je suis un sherif suicidaire. (x2)
Somewhere in time... lost in moments
Quelque part dans le temps... perdu dans les moments
So where I am ? - so who I am ?
Donc où suis-je ? - donc qui suis-je ?
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]
# Posté le dimanche 18 mars 2007 04:59
Modifié le dimanche 06 mai 2007 17:06

Introduction To Not - DSK / ...From BIrth - 2004

Introduction To Not - DSK / ...From BIrth - 2004
I finally succeeded in
J'ai finalement réussi en
Drawing aside the ribs of
Dessinant de côté les nervures de
God
Dieu
I could have a look
Je pouurais regarder à
Inside...
L'intérieur...
There's nothing in
Il n'y a rien dedans
Not even a heart...
Même pas un coeur...
Empty like the existence
Vide comme l'existence
It is time to destroy the
Il est temps de détruire la
City
Ville
To burn impassioned
De brûler des passionés
To carry out the makers
D'efxécuter les fabricants
Of hopes
D'espoirs
And to howl: "mercy,
Et de hurler: "pitié,
Mercy!
Pitié!
# Posté le dimanche 18 mars 2007 06:30
Modifié le mercredi 25 juillet 2007 07:16

The Diary of Jane - Breaking Benjamin / Phobia - 2006

If I had to
Si je devais
I would put myself right beside you
Je voudrais me tenir près de toi
So let me ask
Donc laisse moi demander
Would you like that ? (x2)
Aimerais-tu ça ? (x2)

And I don't mind
Et je m'en fiche
If you say this love is the last time
Si tu me dis que cet amour est le dernier
So now I'll ask
Donc maintenant je demanderais
Do you like that ? (x2)
Aimes-tu ça ? (x2)

No
Non

Something's getting in the way
Quelque chose part dans cette voie
Something's just about to break
Quelque chose que le point de se briser
I will try to find my place in the diary of Jane
J'essaierai de trouver ma place dans le journal de Jane
So tell me how it should be
Donc dis-moi comment cela aurait été

Try to find out what makes you tick
J'essaie de chercher ce qui te tracasse
As I lie down
Alors que je m'allonge
Sore and sick
Endolori et malade
Do you like that ? (x2)
Aimes-tu ça ? (x2)

There's a fine line between love and hate
Il y a une ligne subtile entre l'amour et la haine
And I don't mind
Et je m'en fiche
Just let me say that I like that
Laisse-moi juste te dire que j'aime ça
I like that
Que j'aime ça

Something's getting in the way
Quelque chose part dans cette voie
Something's just about to break
Quelque chose que le point de se briser
I will try to find my place in the diary of Jane
J'essaierai de trouver ma place dans le journal de Jane
As I burn another page
Alors que je brûle une autre page
As I look the other way
Alors que je regarde l'autre direction
I still try to find my place in the diary of Jane
J'essaie encore de trouver ma place dans le journal de Jane
So tell me how it should be
Donc dis-moi comment cela aurait été

Desperate, I will crawl
Désespéré, je ramperai
Waiting for so long
Attendant longuement
No love, there is no love
Pas d'amour, il n'y a pas d'amour
Die for anyone
Je meurs pour quelqu'un
What have I become
Que suis-je devenu?

Something's getting in the way
Quelque chose part dans cette voie
Something's just about to break
Quelque chose est sur le point de se briser
I will try to find my place in the diary of Jane
J'essaierai de trouver ma place dans le journal de Jane
As I burn another page
Alors que je brûle une autre page
As I look the other way
Alors que je regarde l'autre direction
I still try to find my place
J'essaie encore de trouver ma place
In the diary of Jane
Dans le journal de Jane
# Posté le lundi 19 mars 2007 14:51
Modifié le vendredi 02 novembre 2007 05:32

Deception - The Crüxshadows / Frozen Embers - 2003

She cries, children often do
Elle pleure, les enfants le font souvent
When they're cold, and hungry too,
Quand ils ont froid, et aussi faim
Come closer, look deeply in her eyes
Viens plus près, regard au plus profond de ses yeux
So delicate, quite unlike her smile
Si délicats, vraiment différents de son sourire

[Refrain]
Life clinging backwards,
La vie se cramponne en arrière
In the fall of dread confusion,
Dans la chute de la confusion crantive,
Still this silence gnaws upon your fingertips,
Ce silence ronge encore les bouts de tes doigts,
All-yielding prayer, for instant isolation,
La prère cèdant tout, pour l'instant d'isolation,
Far more sinister than the price of doubt,
Bien plus sinistre que le prix du doute,

Yet you remain,
Tu restes déjà,
Still you remain,
Tu restes encore,

And she says:
Et elle dit:
Pray for daylight,
Prie pour la lumière du jour,
Pray for morning,
Prie pour le matin
Pray for an end to our deception... (x2)
Prie pour une fin de notre déception (x2)

[Refrain]

Yet you remain,
Tu restes déjà,
Still you remain,
Tu restes encore,

And she says:
Et elle dit:
Pray for daylight,
Prie pour la lumière du jour,
Pray for morning,
Prie pour le matin
Pray for an end to our deception...
Prie pour une fin de notre déception
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]
# Posté le mardi 20 mars 2007 16:37
Modifié le dimanche 06 mai 2007 17:07