Tired 'n Lonely - Roadrunner United / The All-Stars Session - 2005

Tired 'n Lonely - Roadrunner United / The All-Stars Session - 2005

Just what in the world has come over you
Juste que ce qui dans le monde s'est approché de toi
Is it some kind of game you're playin' with me
Est-ce une sorte de jeu auquel tu joues avec moi

Fed up, tired and lonely
J'en ai marre, je suis fatigué et seul
Gonna run away and hide
Je vais fuir et me cacher
Was riding, tryin' to get to heaven
J'ai couru, j'ai essayé d'atteindre le paradis
Was riding down the road feeling bad
J'ai redescendu la route en me sentant mal
Left me standing in the doorway cryin'
Laisse-moi en pleurs sous le porche
'Til my eyes begin to bleed
Jusqu'à ce que mes yeux en viennent à saigner

Just what in the world has come over you
Juste que ce qui dans le monde s'est approché de toi
Shall I hold you close or let you go by
Devrais-je rester près de toi ou te laisser partir
Just what in the hell has come over you
Juste que ce qui en enfer s'est approché de toi
Is it some kind of game you're playin' with me
Est-ce une sorte de jeu auquel tu joues avec moi

Blind
Aveugle
Tired
Fatigué
Blind
Aveugle

You left your feelings out there hanging
Tu as mis tes sentiments de côté
Just don't know what I'm gonna do
Juste que je ne sais pas ce que je vais faire
It's just a game, it's the same old story
C'est juste un jeux, juste la même vieille histoire
This kind of love could you ever be true
Ce genre d'amour pourrais tu l'être à jamais
You left me standing in the doorway cryin'
Tu m'as laissé en pleurs sous le porche
I'd give anything to be with you
J'ai donné quelquechose pour être avec toi

Just what in the world has come over you
Juste que ce qui dans le monde s'est approché de toi
Shall I hold you close or let you go by
Devrais-je rester près de toi ou te laisser partir
Just what in the hell has come over you
Juste que ce qui en enfer s'est approché de toi
Is it some kind of game you're playin'
Est-ce une sorte de jeu auquel tu joues

Just standing in the doorway cryin'
Juste rester en pleurs sous le porche
Gonna run away and hide
Je vais fuir et me cacher
Got no place left to turn
Plus d'endroit où se tournait
Is the love in your heart turning
L'amour en ton coeur est changeant

You left me standing in the doorway cryin'
Tu m'as laissé en pleurs sous le porche

Just what in the world has come over you
Juste que ce qui dans le monde s'est approché de toi
Shall I hold you close or let you go by
Devrais-je rester près de toi ou te laisser partir
Just what in the hell has come over you
Juste que ce qui en enfer s'est approché de toi
Is it some kind of game you're playin'
Est-ce une sorte de jeu auquel tu joues

Just what in the world has come over you
Juste que ce qui dans le monde s'est approché de toi
Shall I hold you close or let you go by
Devrais-je rester près de toi ou te laisser partir
Just what in the hell has come over you
Juste que ce qui en enfer s'est approché de toi
Is it some kind of game you're playin' with me
Est-ce une sorte de jeu auquel tu joues avec moi

Blind
Aveugle
Tired
Fatigué
Blind
Aveugle
Tired
Fatigué
Blind
Aveugle
Tired
Fatigué
Blind
Aveugle
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le samedi 13 juin 2009 17:01

Modifié le dimanche 14 juin 2009 05:38

No Way Out - Roadrunner United / The All-Stars Session - 2005

No Way Out - Roadrunner United / The All-Stars Session - 2005
Children carry out your voice, it really matters
Les enfants réalisent votre voix, elle importe vraiment
Carry on about your fight and who it shattered
Prennent soin de votre combat et de celui qu'il l'a anéanti
The blood is skewn around
Le sang éclabousse
And they will kick a man when he's down
Et ils frapperont un homme lorsqu'il sera à terre
Children carry out your voice, it really matters
Les enfants réalisent votre voix, elle importe vraiment

[Refrain]
We are never right
Nous ne sommes jamais justes
We are forever wrong
Nous somme toujours mauvais
And I believe
Et je crois
As I ran inside
Autant que je me suis réfugié
We are good enough to be true
Que nous sommes assez bons pour être vrais

Children rise from this with forty words and forty fists
Les enfants se soulèvent avec quarante mots et quarante poings
Carry on around their hope before they're broken
Prennent soin de leur espoir avant qu'ils soient brisés
If the people live in doubt and scream the way out, the way out, the way out!
Si les gens vivaient dans le doute et hurlaient l'issue, l'issue, l'issue!
Children carry out your voice it's all that matters
Les enfants réalisent votre voix c'est tout ce qui importe

[Refrain]

[Pont] (x2)
And we don't want to know everything
Et nous ne voulons rien savoir
We wanna know one thing
Nous ne voulons savoir qu'une chose
Only tell us where the blood is
Dis-nous simplement où est le sang
We will clean it up
Nous le nettoyerons

[Refrain] (x3)
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le mardi 16 juin 2009 06:15

Modifié le dimanche 19 juillet 2009 11:40

Baptized In The Redemption - Roadrunner United / The All-Stars Session - 2005

Baptized In The Redemption - Roadrunner United / The All-Stars Session - 2005
Some voices carry
Certaines voix mènent
Through the halls of laughter
A bien aux cités du rire
As locusts are swarming
Comme les sauterelles entrain de fourmiller
From here to ever after
D'ici à jamais

[Refrain]
Baptized in the redemption
Baptisé dans la rédemption
Sanctified through the redemption
Sanctifié à travers la rédemption
It's the nature of defiance
C'est la nature de la défiance
To go against the Holy Alliance
Pour aller contre la Sainte Alliance

Know it by the night
Prends conscience de cela durant la nuit
Know it by the light
Prends conscience de cela par la lumière
Know it if you will
Prends conscience de cela si tu le veux
By the wind up on the hill
Par le vent au-delà de la colline

[Pont]
Oh, it's blasphemy
Oh, c'est un blasphème
It's heresy
C'est une hérésie
What your God allows!
Que ton Dieu permet!

Cringe and bow your head
Courbe-toi et incline la tête
When the man comes running through
Quand l'homme vient en parcourant
The shadow of your sins are cast
Que l'ombre de tes péchés ont jetés
Across the valley below
A travers la vallée ci-dessous

[Refrain]

Know it if you will
Prends conscience de cela si tu le veux
By the wind up on the hill
Par le vent au-delà de la colline

[Pont]
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le dimanche 21 juin 2009 14:23

Modifié le samedi 18 juillet 2009 11:57

Ageha - MUCC / Kyutai - 2009

Tengoku wo mini ikouze akai kajitsu
Emmène moi voir à quoi ressemble le paradis, fruit pourpre
Adamu wo nomi hoshitekure shita piasuibu
Aspire d'un trait Adam, Eve à la langue percée
Kinjiki wo matoi no kuchizuke wo
Pare-toi des couleurs de l'interdit à l'aide d'un baiser

Yattara chouhatsutekina tsukiyo wo oyogu ageha
Ageha, tu baignes dans la nuit à la pleine lune terriblement provocante
Puraido to pinhi-ru heshi orutte yaru yo
Je vais briser tes hauts talons et ta fierté
Shokkoku no hane wo bata tsukase midareru
Te faire agiter tes ailes si noires, mettons-y le désordre
Utsukushiku mai ochiru ageha
Ageha, tu sombres gracieusement

Ai naki ai heto
Tu t'envoles d'un monde détruit,
Kowareta sekai tobi mawatteku
Pour retrouver l'amour sans amour
Ainiku sora wa ame
Malheureusement le ciel est gorgé de pluie
Taisetsuna hane wo ushinatte kizuita
Et quand tu remarqueras que tu as perdu tes ailes
Jiyuu ni tonu koto kimi wa
Tu ne pourras plus voler librement
Ame ni mamire fukai yoru ni kieta
Et tout trempé, tu disparaîtras dans la nuit profonde

Samidare no owaru koro
Lorsque la saison des pluies sera finie, je déploierai mes ailes!
Habatakerusa kimi to nara kitto
Si je suis avec toi, ça ne fait aucun doute

Ai naki ai heto kowareta sekai tobi mawatteku
Je m'envolerai d'un monde détruit, pour retrouver l'amour sans amour
Jihifukaku furu wa ame
Pleine de compassion, la pluie tombe

Atarashii kono sekai wa kimi no hitomi ni utsuttemasu ka
Est-ce que tu vois ce nouveau monde ?

Mabushii kurai aoku hareta sora
Le ciel est si bleu maintenant qu'il en est éblouissant
Taisetsuna mono wo mamoru koto dake sore dake de
Il suffit seulement de protéger ce qui t'es cher, rien que ça
Tsuyoku nareru koto wo shitta
Pour devenir fort, je l'ai compris
Kimi no sora ni boku wo yudane yo
Je vais m'abriter sous ton ciel

Jigoku no hate made ikou
Allons jusqu'aux confins des enfers
Aa kowai kurai hiritsuita
Aah, ça brûle tellement que c'est effrayant
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le dimanche 19 juillet 2009 11:37

Modifié le jeudi 23 juillet 2009 06:05